She Blinded Me With Science
It’s poetry in motion She turned her tender eyes to me As deep as any ocean As sweet as any harmony Mmm – but she blinded me with science ‘She blinded me with science!’ And failed me in biology
When I’m dancing close to her ‘Blinding me with science – science!’ I can smell the chemicals ‘Blinding me with science – science!’ ‘Science!’ ‘Science!’
Mmm – but it’s poetry in motion And when she turned her eyes to me As deep as any ocean As sweet as any harmony Mmm – but she blinded me with science And failed me in geometry
When she’s dancing next to me ‘Blinding me with science – science!’ ‘Science!’ I can hear machinery ‘Blinding me with science – science!’ ‘Science!’
It’s poetry in motion And now she’s making love to me The spheres’re in commotion The elements in harmony She blinded me with science ‘She blinded me with science!’ And hit me with technology
‘Good heavens Miss Sakamoto – you’re beautiful!’ I – I don’t believe it! There she goes again! She’s tidied up, and I can’t find anything! All my tubes and wires And careful notes And antiquated notions
But! – it’s poetry in motion And when she turned her eyes to me As deep as any ocean As sweet as any harmony Mmm – but she blinded me with science ‘She blinded me with – with science!’ She blinded me with…
Ella Me Cegó Con La Ciencia
Es poesía en movimiento Volvió sus ojos tiernos que me Tan profundo como cualquier océano Tan dulce como cualquier armonía Mmm – pero ella me cegó con la ciencia “Ella me cegó con la ciencia!” Y me ha fallado en la biología
Cuando estoy bailando cerca de su “Cegarme con la ciencia – la ciencia!” Puedo oler los productos químicos “Cegarme con la ciencia – la ciencia!” “La ciencia!” “La ciencia!”
Mmm – pero es poesía en movimiento Y cuando volvió sus ojos a mí Tan profundo como cualquier océano Tan dulce como cualquier armonía Mmm – pero ella me cegó con la ciencia Y me ha fallado en la geometría
Cuando ella está bailando a mi lado “Cegarme con la ciencia – la ciencia!” “La ciencia!” Puedo oír a la maquinaria “Cegarme con la ciencia – la ciencia!” “La ciencia!”
Es poesía en movimiento Y ahora ella está haciendo el amor con que me El spheres’re en conmoción Los elementos de la armonía Ella me cegó con la ciencia “Ella me cegó con la ciencia!” Y me golpeó contecnología
“¡Dios mío señorita Sakamoto – eres hermosa!” I – No me lo puedo creer! Aquí va de nuevo! Ella puso en orden, y no puedo encontrar nada! Todos mis tubos y cables Y notas detalladas Y nociones anticuadas
Pero! – Es poesía en movimiento Y cuando volvió sus ojos a mí Tan profundo como cualquier océano Tan dulce como cualquier armonía Mmm – pero ella me cegó con la ciencia “Ella me cegó con – con la ciencia!” Ella me cegó con…